- Spiel
- nигра; матч; партия; тенн. гейм
außer Spiel sein — быть не в игре (о мяче);
das Spiel abbrechen — прекращать [останавливать] игру;
das Spiel abpfeifen — давать свисток об окончании игры;
das Spiel anpfeifen — давать свисток к началу игры;
das Spiel aufbauen — организовывать игру;
das Spiel aufgeben — шахм. сдавать партию;
das Spiel aufhalten — задерживать игру;
das Spiel aufhängen — шахм. откладывать партию;
das Spiel bestimmen — определять ход игры;
das Spiel fortsetzen — шахм. продолжать игру;
das Spiel freigeben — давать сигнал к началу игры;
das Spiel führen — вести игру;
das Spiel für verloren erklären — засчитывать поражение;
das Spiel überlegen gestalten — иметь перевес в игре;
das Spiel übernehmen — брать игру на себя;
das Spiel übersehen — видеть всё происходящее на игровом поле;
das Spiel umstellen — перестраивать игру;
das Spiel verkaufen — «сплавить» игру, проиграть игру по сговору (в профессиональном спорте);
das Spiel verlängern — продлевать игру (давать дополнительное [добавочное] время);
das Spiel verlegen — переносить игру;
das Spiel verschleppen — задерживать [затягивать] игру;
das Spiel verzögern — задерживать [затягивать] игру;
das Spiel wiederaufnehmen — возобновлять игру
für Spiel nominieren — заявлять на игру;
ins Spiel schicken — выпускать на игровое поле;
Spiel am Netz — игра у сетки
Spiel an der Schlagwand — тенн. игра у (тренировочной) стенки
Spiel an der Übungswand — тенн. игра у (тренировочной) стенки
Spiel auf Ballhalten — игра, направленная на держание мяча
Spiel auf eigenem Feld — игра на своём поле
Spiel auf ein Tor — 1. игра (тренировочная) в одни ворота 2. игра, в которой проявилось большое преимущество одной из команд
Spiel auf fremdem Feld — игра на чужом поле
Spiel auf Remis — игра на ничью
Spiel auf Unentschieden — игра на ничью
Spiel auf zwei Tore — двусторонняя игра, двусторонняя встреча (игра в двое ворот)
Spiel der Berufsmannschaften — игра профессиональных команд
Spiel der Freundschaft — Матч дружбы
Spiel der Reservemannschaften — игра дублирующих составов
Spiel gegen den Spitzenreiter — игра против лидера
Spiel hinter dem Tor — игра за воротами
Spiel im eigenen Drittel — хокк. игра в своей зоне
Spiel in der Endrunde — игра в финальной (под)группе
Spiel in der Halle — игра в зале
Spiel in der Minderheit — игра в меньшинстве
Spiel in der Vorrunde — игра в предварительной (под)группе
Spiel in der Zone — игра в зоне
Spiel mit der Ausscheidung — игра с выбыванием (проигравшего)
Spiel mit der Rückseite des Schlägers — игра обратной стороной клюшки
Spiel mit einer Hand — игра одной рукой
Spiel mit gerader Zahl — чётная игра
Spiel mit ungerader Zahl — нечётная игра
Spiel nach dem K.o.-System — игра по кубковой системе
Spiel ohne Ball — игра без мяча
Spiel ohne Puck — игра без шайбы
Spiel vor leeren Rängen — игра при пустых трибунах
Spiel vor vollen Rängen — игра при переполненных трибунах
Spiel, technisch perfektes — техничная игра
Немецко-русский спортивный словарь. - М.: Русский язык. С.М. Вайцеховский . 1989.